WARNING


Brione preventive measures



1. English

2. Italiano
3. Deutsh
4. Français

English


The gates to heaven will remain open, but we’ll join it differently!

In Brione, the main bouldering area is at risk of a complete closure. To avoid this drastic measure, in summer 2011, I looked for some agreements with the landowners regarding the access to the bouldering area and tried to establish some rules in order to be able to climb the problems around the meadows.

From now on, the possibility of climbing in this area will depend on the following of these rules by all climbers.
In recent years the landowners have been bearing us with indulgence. The disclosure of the Brione bouldering areas has greatly increased the visits of the place, decreasing the tolerance for climbers.

The rules:
  1. To reach or leave the bouldering area, we will only use the new access.
  2. From March 31st to October 15th the access to the meadows and their use will be prohibited, without exception (you can not climb on the boulders in the fields, stop for a picnic, sunbathe, sleep, play,...).
During this time "Cellar Door", "Black Mirror" and all the other boulders located in the meadows will not be accessible!

If, from March 31st 2012, all these rules won’t be respected by all climbers, these areas will simply be closed down to climbing.


The sympathy towards climbing activities by the inhabitants of the Valley is still good, but it will be our compliance with these rules to determine the maintenance and expansion of our activity in the Valle Verzasca.

You must know that the Valley is already under numerous tourist "assaults", causing a strong impact on nature and the inhabitants of this region. And more, the behaviour of some visitors suggests that not all understand in what kind of place they actually are. So if we want to live in this Valley with some freedom, we must think and be aware of our behaviours.

One must have particular respect to areas near homes and meadows.

More and more climbers roam the Valley, searching for lines to climb. To help them to find the boulders, a guide (of the same series as Cresciano, Chironico and Gotthard) will be put together, but we still have to wait a while before its publication. Meanwhile, step by step, we will try to solve the problems regarding the access of the bouldering area.

You must know that most of the land and woods are privately owned, therefore we should try to reduce the complications that a larger attendance of the areas can generate, in order to prevent the total prohibition of bouldering in the Valley.

We hope to be able to integrate in the Valle Verzasca, contrary to what occurred in places like Meschia (Italy) or Capelle (France).



  Italiano



Le porte del paradiso resteranno aperte, ma vi giungeremo diversamente!

A Brione il settore principale di blocchi rischia una chiusura completa. Per evitare questa drastica misura, alla fine dell’estate 2011 ho cercato degli accordi con i proprietari dei terreni riguardo l’accesso alle zone di arrampicata e alle regole da rispettare per poter arrampicare nei prati e pascoli.

D’ora in avanti, la possibilità di arrampicata in queste zone dipenderà dal rispetto di queste regole da parte di tutti gli arrampicatori.
Negli ultimi anni i proprietari ci hanno sopportato con indulgenza. La divulgazione delle aree ha aumentato notevolmente la frequentazione della zona, diminuendo la tolleranza riguardo agli arrampicatori.
Le regole:
  1. Per raggiungere i settori o rientrare verso i posteggi, utilizzeremo unicamente i nuovi accessi.
  2. Dal 31 marzo al 15 ottobre sarà proibito, senza eccezioni, l’acceso e l’utilizzo dei prati (non si potrà arrampicare, fermarsi per un pic-nic, prendere il sole, dormire, giocare,…). Durante questo periodo i passaggi “Cellar door”, “Black mirror” e tutti gli altri blocchi situati nei prati non saranno accessibili.
A partire dal 31 marzo 2012, senza un totale rispetto di queste regole da parte di tutti gli arrampicatori, questi settori saranno semplicemente chiusi all’arrampicata.

La simpatia riguardo ai sassisti da parte degli abitanti della Valle è ancora buona, ma il nostro rispetto di queste regole determinerà il mantenimento e l’espansione della nostra attività in Valle Verzasca.

Occorre sapere che la Valle subisce già numerosi “assalti” turistici, provocando un forte impatto alla natura e agli abitanti di questa regione. Del resto, i comportamenti di alcuni visitatori lasciano pensare che non tutti differenzino luogo e luogo. Per cui, se vogliamo convivere in questa valle con una certa libertà, dobbiamo riflettere e essere consapevoli dei nostri comportamenti.
Abbiate quindi particolare riguardo per le zone in prossimità di abitazioni e per i prati.

Sempre più arrampicatori vagano nella Valle alla ricerca di qualche linea conosciuta. Per meglio orientarli, verrà creata una guida (della stessa collana delle guide di Cresciano, Chironico e Gottardo), ma bisognerà pazientare ancora un po’ prima della sua pubblicazione. Nel frattempo, a piccoli passi, risolveremo i problemi riguardo agli accessi.

Occorre sapere che la maggior parte dei terreni e dei boschi è di proprietà privata, per questo ci impegneremo a ridurre le complicazioni che può generare una maggior frequentazione, evitando così che in un futuro l’arrampicata in questi luoghi venga proibita.

Speriamo di riuscire ad integrarci in Valle Verzasca, contrariamente a quanto avvenuto nei siti come Meschia in Italia o la Capelle in Francia.


Deutsch




Translation:





 Français




Les portes du paradis restent ouvertes, mais nous y accéderons différemment:Le plus grand secteur de bloc de Brione est menacé d'une fermeture globale. Pour éviter que cette mesure ne soit appliquée, j'ai entrepris à la fin de l'été 2011, de résoudre avec les propriétaires les problèmes suivants: les accès et la réglementation de la grimpe dans les prés (pâturage).

Dorénavant la survie du site dépendra du respect des grimpeurs de ces nouvelles règles. Ces dernières années les propriétaires nous ont supporté avec indulgence. L'abandon du statut "secret" du site a entraîné une forte augmentation de la fréquentation de la zone et a coulé leur tolérance à l'égard des grimpeurs au niveau le plus bas, soit zéro.

Les règles:

  1. Pour se rendre aux secteurs ou pour rejoindre le parking nous utiliserons uniquement les nouveaux accès!
  2. Nous nous abstiendrons sans exception de nous rendre (pour grimper, manger, dormir, bronzer, jouer, ...) dans les prés du 31 mars au 15 octobre. Durant cette période les passages suivants: Cellar door, Black mirror et tous les autres blocs situés dans les prés ne sont pas accessibles!!!!
Sans un respect total de tout les grimpeurs sans exceptions dés le 31 mars 2012 ces secteurs seront simplement interdit.

Le capital sympathie des grimpeurs de blocs dans la vallée est encore bon, mais notre attitude vis à vis des règles déterminera ou non le maintien et l'expansion de notre activité dans le val Verzasca!

Il faut savoir que la vallée subit déjà de nombreux assauts de touristes entraînant une forte pression sur la nature et les habitants de cette région. Le comportement de certains visiteurs laissent à penser d'ailleurs, qu'il ne localisent pas Disneyland avec précision. Donc, si nous voulons évoluer dans cette vallée avec une certaine liberté notre comportement doit être réfléchi.


 Soyez particulièrement attentif aux zones à proximités des habitations ou herbeuses.


De plus en plus de grimpeurs errent dans la vallée à la recherche des lignes connues. Pour les mettre sur la bonne voie, nous allons éditer un guide (dans la même édition que ceux de Cresciano, Chironico, Gottardo). Il faudra encore patienter avant sa publication; pas à pas nous réglerons les problèmes d'accessibilité.


Il faut bien garder à l'esprit que la plupart des terrains - forestier - sont privé, alors soit nous nous appliquons à atténuer les complications qu'engendre une plus forte fréquentation, soit à terme la grimpe sera prohibée.


J'espère que nous réussirons notre intégration dans le Val Verzasca, à l'inverse des sites de Meschia en Italie ou de la Capelle en France.


Merci